Анна Ермягина

Анна Ермягина

Копирайтер, журналист, преподаватель английского языка

Интервью с Кристиной Межовой

"Современные подростки воспринимают преподавателя как наставника и друга - человека, с которым можно подискутировать, поспорить"

Кристина, расскажите, как вы пришли в преподавание?  

Моя бабушка преподавала немецкий в Военной Академии, а также была автором самоучителя по немецкому в двух томах. В то время он пользовался огромным спросом. Помню, что из разных городов СССР ей приходили письма с благодарностью. Мама - преподаватель юридического английского с многолетним стажем. Бабушка по папиной линии - учитель русского в школе, а двоюродная бабушка - английского в институте. То есть в семье почти все у нас связаны с преподаванием языков.
А интересоваться английским я начала с четырех лет. Тогда папа вернулся с Мадагаскара и привез четыре книжки с алфавитом и индийскими картинками. Именно с этого возраста я приступила к знакомству с языком Шекспира. Думаю, эта увлеченность и помогла мне впоследствии достичь уровня proficiency.
В детстве я также любила переводить книги с рассказами и стихами. Потом наступил период написания собственных учебников: я вырезала из букваря картинки и делала подстановочные упражнения. Как оказалось, мне это неплохо удавалось. 

Окончив Московский государственный лингвистический университет имени Мориса Тореза, я захотела попробовать себя в чем-то другом, связанном со вторым горячо мной любимым языком - немецким. Сразу после вуза пошла работать в австрийское юридическое представительство, где переводила документацию, но быстро заскучала, хотелось творческой реализации.  

Чем занимаетесь сейчас?  

Я самозанятая, одновременно преподаю в Русском Учебном центре и являюсь руководителем направления подготовки к ЕГЭ и ОГЭ. Но давно уже готовлю к кембриджским экзаменам, а также к экзаменам Европейского Консорциума. Работаю со всеми возрастами, но любимый возраст и основная специализация - подростки.  

Почему именно подростки?  

В отличие от детей они обладают более развитыми аналитическими способностями: с ними интересно, они задают вопросы, от них уже можно многому научиться. Постепенно стираются границы: еще 5-6 лет назад подростки держали дистанцию с преподавателем, а современные воспринимают преподавателя как наставника и друга - человека, с которым можно подискутировать, поспорить. Они подвергают сомнению почти все. Если удается их увлечь, убедить - это дорогого стоит.  

Как всё-таки тогда их мотивировать?  

Основной момент - создание комфортной обстановки, чтобы было интересно приходить на занятие. И второе - для современной молодежи очень важно внимание к ним как к личностям: это поколение эгоцентриков, блогов. Внимание к их интересам в конечном итоге позволяет преподавателя заинтересовать и английским языком.  

А были сложные случаи?  

Да. Хоть я и придерживаюсь позиции, что обучение - дело добровольное, но был один ученик, яркий, умный, но не привыкший работать. И мы с ним вместе добивались результата. Вместе преодолевали его лень. Только благодаря определенной настойчивости с моей стороны мы добились отличного результата - 97 баллов, хотя в начале года ничто этого не предвещало. Нужно признать, моего личного времени на это ушло много, но тот случай был своеобразным вызовом. Челленджем, как сейчас говорят. Мне всегда обидно, когда человек, способный и талантливый, не понимает, что для реализации потенциала нужна дисциплина. Я хотела доказать, что благодаря дисциплине и самоконтролю можно достичь неожиданных результатов.  

Вам, кстати, нравится идея ЕГЭ и ОГЭ?  

При разумном подходе. По моему мнению, эта идея требует крайне продуманной реализации. То есть на ЕГЭ должны быть очень четкие границы для базового и продвинутого уровней.  

Где, на ваш взгляд, пролегает граница между ответственностью преподавателя и ученика?  

На мой взгляд, изучение языка - это образ жизни. И от ученика здесь зависит 70% результата. Если позаниматься полгода, а затем отложить работу над языком в долгий ящик, это не работает. Нужно постоянно находить возможности для практики: как с репетитором, так и самостоятельно. Сейчас очень много возможностей - тот же TheatreHD, где можно на английском посмотреть лучшие театральные постановки.  

Случались ли у вас периоды эмоционального выгорания?  

Честно говоря, нет. Хотя я очень погружена в процесс преподавания. Я часто занимаюсь в кафе, и порой, когда я встречаюсь в кафе с друзьями, то возникает странное чувство: почему я не говорю на английском. А восстанавливаюсь я обычными способами: общение с друзьями (которые не являются или являются учениками), занимаюсь испанскими танцами, люблю вышивать. Так что побольше любимых дел и физической активности.  

Кристина, какой самый важный совет вы можете дать всем коллегам-преподавателям?

Основной совет - не стоять на месте и развиваться. Появляются новые тренды, всё больше людей переходит на дистанционный формат, и нужно держать руку на пульсе как в плане психологии, так и в плане современных технологий. Постоянная работа над знанием языка, который постоянно меняется, также неотъемлемая часть жизни преподавателя. Что-то конкретное из CPD - я лично могу посоветовать Криса Роланда, каждый семинар которого - не только даёт готовые приемы, но и мотивирует на динамичную работу в классе.

Присоединяйтесь к проекту 
Teachers Teach Teachers!